مشروع “كلمة” الاماراتي يترجم مئة كتاب تزامنا مع معرض أبوظبي الدولي 2015
قال مشروع (كلمة) التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة هنا اليوم انه قام بترجمة مئة كتاب من لغات متنوعة تزامنا مع قرب انطلاق الدورة ال25 لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب 2015.
وأوضح المدير التنفيذي لقطاع دار الكتب في الهيئة جمعة القبيسي في تصريح صحفي ان الكتب المئة المترجمة تتضمن 20 كتابا من الكلاسيكيات التي سقطت عنها حقوق الملكية الفكرية و80 كتابا من الاصدارات الحديثة التي لاتزال حقوقها الفكرية سارية.
وأضاف ان الخطة العامة لمشروع (كلمة) للترجمة تقوم على ترجمة مئة كتاب في العام “ولكن بفضل الخطط المدروسة والخطوات الدقيقة والعلاقات الناجحة مع دور النشر العالمية والمعاهد والجامعات الأجنبية نجح المشروع في تجاوز المئة كتاب في بعض السنوات”.
وذكر القبيسي انه في ظل الانجازات المتتالية لمشروع (كلمة) والخطط المنهجية للمشروع من المتوقع ان يرتفع عدد اصداراته خلال الأعوام القليلة المقبلة الى أكثر من ألف كتاب مشيرا الى أن لجنة تحكيم من المشروع قامت باختيار مئة كتاب لترجمتها.
وشدد على حرص مشروع (كلمة) على اختيار المترجم المناسب لكل كتاب مع الاخذ في الاعتبار بمجالات اختصاص المترجمين لاسيما أنه يملك قائمة تضم نحو 600 مترجم من لغات عدة